Comic Tudur Owen accuses Ordnance Survey of collaborating in ‘changing’ Welsh place names


//= do_shortcode(‘[in-content-square]’)?>

Tudur Owen and the Ordnance Survey map

The comic Tudur Owen has accused Ordnance Survey of collaborating in “deleting and changing” Welsh place names.

The BAFTA-winning actor and presenter hit out on the British mapping company for its response to criticism after a Welsh place identify was modified to “Hakuna Matata” on considered one of its maps.

The farm in Gorslas previously often called Banc Cornicyll is now registered below the phrase which roughly interprets to “there are not any troubles” in Swahili. It was popularised by the 1994 Disney film The Lion King.

The change has sparked a livid response on social media, and has led to requires laws to guard Welsh place names.

In response to the outrage, Ordnance Survey stated: “Thanks in your tweet. Ordnance Survey’s remit is to seize the names of buildings and locations which can be presently in use. We are able to verify that this identify has been inputted in accordance with our Names Place coverage which may be discovered right here.”

Tudur Owen replied: “Sobering to know that If a person adheres to their ‘names coverage’ @OrdnanceSurvey won’t solely sanction, however will collaborate in deleting and changing our place names. You’re actually wiping our language, historical past and tradition off the map. Yma o hyd?”

Map. Listing of Historic Place Names

The identify Hakuna Matata on the deal with appears to have been in use since at the least 2004, as Firms Home lists quite a few firms registered on the deal with.

‘Identify change alert’

Rachael Garside, who noticed the identify change, stated: “*Identify change alert* The farm in Gorslas previously often called Banc Cornicyll is now registered as ‘Hakuna Matata’. Sut bod hyn yn bosib? How is that this allowed? We want laws to guard Welsh place names. NAWR.”

Plaid Cymru councillor Ann Hopcyn stated: “Other than historic names. Many Welsh farm names replicate their context and are an unbroken hyperlink with our forefmothers and -fathers. As with people songs, they supply a residing reference to the individuals who preceded us.”

Russell Elliot stated: “Once I moved to Wales, I modified the identify of the home I purchased, it was an previous property farmhouse after which the highway had been named. I modified the identify from Tanrhiw Farmhouse to Tŷ Fferm Tanrhiw!”

Jane Clean stated: “Loss of life by a thousand cuts. A language dies one phrase at a time, one conservation at a time.”

Glyn Morris stated: “It’s fairly galling/insulting in that Hakuna Matata which was popularised within the Lion King is a Swahili phrase that means ‘no troubles, or no worries’.

Social media knowledgeable Owen Williams stated: “At present was going to be an excellent day. After which I learn this and now I’m completely livid.”

Assist our Nation right now

For the value of a cup of espresso a month you may assist us create an impartial, not-for-profit, nationwide information service for the individuals of Wales, by the individuals of Wales.


Supply hyperlink